* * *

Ó ïî¿çä³, ùîðàçó, êîëè ÿ ÷óþ ñëîâî «ïðî¿çä», ÿ ìàëî íå ñì³þñÿ, ÿê
ó÷åíü ïî÷àòêîâî¿ øêîëè.

* * *

Ó ïî¿çä³, ùîðàçó, êîëè ÿ ÷óþ ñëîâî «ïðî¿çä», ÿ ìàëî íå ñì³þñÿ, ÿê
ó÷åíü ïî÷àòêîâî¿ øêîëè.

* * *

Äâîõ 19-ð³÷íèõ ìåøêàíö³â Ëüâîâà çàâåðáóâàëè ðîñ³éñüê³ ñïåöñëóæáè, ÿê³ âèäàâàëè ñåáå çà ñï³âðîá³òíèê³â ÑÁÓ. Þíàê³â ïåðåêîíàëè, ùî âîíè áåðóòü ó÷àñòü ó ñïåöîïåðàö³¿ ïðîòè «âîðîã³â Óêðà¿íè», ³ äîðó÷èëè ï³äïàëèòè ïîøòîâå â³ää³ëåííÿ òà äâåð³ ê³ëüêîõ êâàðòèð. Öå áóëà ñïðîáà åêñïëóàòóâàòè ïàòð³îòèçì óêðà¿íö³â òà ¿õíþ äîâ³ðó äî ïðàâîîõîðîíö³â, ùîá âèêîðèñòàòè ¿õ äëÿ ï³äðèâíî¿ ä³ÿëüíîñò³.

* * *

Ïðåçèäåíò Ôåðäèíàíä Ìàðêîñ-ìîëîäøèé ó â³âòîðîê î÷îëèâ ³íñïåêö³þ ìàéæå çàâåðøåíîãî ìîñòó Êàìàëàí³óãàí, ÿêèé ç'ºäíຠï³âí³÷íî-ñõ³äíó òà ï³âí³÷íî-çàõ³äíó ÷àñòèíè ïðîâ³íö³¿ Êàãàÿí.

ϳñëÿ çàâåðøåííÿ áóä³âíèöòâà âàíòîâèé ì³ñò äîâæèíîþ 1580 ìåòð³â ç'ºäíຠì³ñòà Àïàðð³ òà Êàìàëàí³óãàí. Öå ºäèíèé ì³ñò, ùî ïåðåòèíຠð³÷êó Êàãàÿí ó íàéï³âí³÷í³ø³é ÷àñòèí³ Êàãàÿíà.

* * *

Êàíäèäàò ó ïðåçèäåíòè â³ä ïàðò³¿ Ãîì³íüäàí (Ãîì³íüäàí) Õàó Ëóíá³í ñüîãîäí³ îãîëîñèâ ïðî ñâîþ ïîë³òèêó ùîäî îáîõ áîê³â ïðîòîêè, çàÿâèâøè ïðî íàì³ð â³äêðèòè ïðåäñòàâíèöòâà Ãîì³íüäàíó â Ïåê³í³ òà Øàíõà¿. Ðå÷íèê Ðàäè ó ñïðàâàõ ìàòåðèêîâîãî Êèòàþ Ëÿí Âåíüöçå çàÿâèâ, ùî êîíñóëüòàö³¿ òà îáì³íè ì³æ ñòîðîíàìè ïðîòîêè ïîâèíí³ çàëèøàòèñÿ îô³ö³éíèìè, îñê³ëüêè öå íàéêðàùèé ï³äõ³ä.

* * *

ÑØÀ çìîæóòü ïåðåäàòè Óêðà¿í³ ëèøå 20-50 ðàêåò "Òîìàãàâê" – öüîãî íåäîñòàòíüî, ùîá çì³íèòè õ³ä â³éíè, – FT.

«ÑØÀ ìàþòü áëèçüêî 4150 ðàêåò «Òîìàãàâê», àëå çìîæóòü ïåðåäàòè Óêðà¿í³ ëèøå ê³ëüêà äåñÿòê³â. Íîâ³ çàêóï³âë³ îáìåæåí³», — êîëèøí³é ÷èíîâíèê Ïåíòàãîíó Ìàðê Êàí÷³àí

ÁËÎÃÈ
ÊÍÈÆÊÈ

Á²Ë²Í¥ÂÀ ÑËÎÂÍÈÊ Â²ÉÍÈ Ä²ÑÒÀÂÑß ÑØÀ

05:59 01.10.2024

Á²Ë²Í¥ÂÀ ÑËÎÂÍÈÊ Â²ÉÍÈ Ä²ÑÒÀÂÑß ÑØÀ
Íó ùî, #ñëîâíèêâ³éíè ä³ñòàâñÿ äî Øòàò³â, ç ÷îãî ÿ äóæå ðàä³þ.
Äÿêóþ íàñàìïåðåä ïåðåêëàäà÷àì: Òàðàñ Ìàëêîâè÷ òà Grace Mahoney. Îñîáëèâî - â ¿õí³é ïðîôåñ³éíèé äåíü.
Âæå òðàäèö³éíî äÿêóþ âñ³ì ñï³âàâòîðàì ³ ñï³âàâòîðêàì êíèæêè.
Äÿêóþ âñüîìó Lost Horse Press. Êîëèñü íàì óñ³ì òðåáà áóäå äîáðå ïîäóìàòè, ÷èì ìè ¿ì â³ääÿ÷èìî çà ¿õíþ íåãîëîñíó, àëå âåëè÷åçíó ðîáîòó.
Îñîáëèâà òèõà ðàä³ñòü â³ä òîãî, ùî íà îáêëàäèíö³, ÿê ³ â ÿïîíñüêîìó âèäàíí³ - "êâ³òêîâà" ³ëþñòðàö³ÿ Anastasya Avramchuk. Àëå âîíà òóò ³íøà, ç ³íøîþ ³ñòîð³ºþ. Òàê, öå - ô³àëêè ç â³ðøà Ìàêñèìà Êðèâöîâà, ³ â öüîìó âèäàíí³ º éîìó ïðèñâÿòà.
Ö³êàâî, ÿê "Ñëîâíèê" áóäå ãîâîðèòè ç àìåðèêàíñüêèìè ÷èòà÷àìè. Íàä³þñÿ, ùî òî áóäå íàïîâíåíà ³ äóæå ñïðàâæíÿ ðîçìîâà. Äóæå ïîòð³áíà òóò ³ òåïåð.
Àãà, äî ðå÷³, âèäàííÿ - äâîìîâíå. Çàìîâèòè éîãî ìîæíà çà ë³íêîì ó êîìåíòàð³.
------------
"Dictionary of War" (A Ukrainian Dictionaty of War) has finally reached the US. It makes me really happy. I know this book will have something very meaningful to say to American readers.
Many thanks to the brilliant translators, Taras Malkovych and Grace Mahoney; to Anastasia Avramchuk for the cover artwork dedicated to the memory of the Ukrainian poet and soldier Maksym Kryvtsov. Isn't it beautifil? Beautiful and sad.
And we are all very indebted to Lost Horse Press for the great work it does.
Btw, the book is bilingual (UA/EN). You can order it using the link in the comments.

ïåðøîäæåðåëî: ôåéñáóê

Îñòàï ÑËÈÂÈÍÑÜÊÈÉ

Âñ³ ñòàòò³ ðîçä³ëó "ÊÍÈÆÊÈ"

afisha

Äîêóìåíòàö³ÿ "˳òôîðóìó" Äîêóìåíòè Êîíòàêòè
© Âñåóêðà¿íñüêà òâîð÷à ñï³ëêà "˳òåðàòóðíèé ôîðóì", 2005 - 2009 ð.
Ñòàðà âåðñ³ÿ ñàéòó